13 Απριλίου 2024

είναι η Λαμπρινή Τζούρκα;... Ιδού το βιογραφικό...

 

 μιας που θα βρεθούμε (από κοντά) στην Αθήνα... να γνωριστούμε... λίγο καλύτερα... Ιδού το βιογραφικό μου...



Βιογραφικό Λαμπρινής Τζούρκα
(Φθάσαμε ως εδώ να γράφουμε και βιογραφικό... )

Μάλιστα...

Λοιπόν...

Λαμπρινή Τζούρκα...
Γεννήθηκα στον Πειραιά, κι έκτοτε κατοικώ στο Πέραμα (προάστιό του) εκτός από κάποια μικρά διαλείμματα.

Είμαι μουσικός (Εκπαιδευτικός Μουσικής) στο επάγγελμα (καθηγήτρια μουσικής σε Δημοτικά Σχολεία στο Πέραμα ) και... μού αρέσει η μουσική (βεβαίως), ο αθλητισμός (υπήρξα παίχτρια του βόλλεϋ και του πινγκ - πονγκ στον Γυμναστικό Σύλλογο Περάματος).
Γνωρίζω Αγγλικά (επίπεδο Proficiency- C2), Γαλλικά (επίπεδο C1) και Ισπανικά (επίπεδο Β1).
Είμαι πτυχιούχος του ΕΚΠΑ (Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών) στο ΤΜΣ (Τμήμα Μουσικών Σπουδών) στο οποίο εισήχθη με Πανελλήνιες εξετάσεις το 2013.

Η συγγραφή δεν ήτανε στα χόμπυ μου. Άρχισα να γράφω στο ημερολόγιό μου, όταν ήμουνα μικρή, επειδή έπεσε στα χέρια μου ένα ημερολόγιο, κι όχι για να εκδώσω την αυτοβιογραφία μου. Όταν το ημερολόγιο αυτό καταστράφηκε, σταμάτησα να γράφω.

Ποίηση δεν έγραφα τότε, παρά μόνον καναδυό ποιήματα, τα οποία βγήκαν από μια μικρή ανάγκη μου. (Δεν υπάρχουν πουθενά... έχουνε χαθεί... )...

Όλα αυτά άλλαξαν με το ίντερνετ, όπως κι η ζωή μου άλλαξε. Όταν χρειάστηκε να κάνω το πρώτο μου ιστολόγιο (blog), κάπου το 2009, όλα ήτανε για μένα καινούργια (η τεχνολογία, το ίντερνετ, οι πληροφορίες... ) Η εικόνα ήτανε σημαντικό έναυσμα για μένα, για να με κατακτήσει αυτή η τεχνολογία. Τώρα είμαι σε σημείο να έχω πάνω από 50 blog, στα οποία γράφω αυτά που με ενδιαφέρουν.

Έτσι ξεκίνησε κι η λογοτεχνική μου ανησυχία. Με ένα μπλογκ. Ήταν το "λίγες γραμμές έτσι... χωρίς πρόγραμμα... "

Εδώ έγραφα, έγραφα... έγραφα διάφορα πράγματα που με ενδιαφέρανε, με κάποια εικόνα, πάντα, να τα συνοδεύει. Από αυτό το blog προήλθε το πρώτο μου βιβλίο, το "λίγες γραμμές... έτσι... " που δημιουργήθηκε και εκδώθηκε το 2017.



Η ιδέα, γι' αυτήν την έκδοση, (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΣΟΤΡΑΣ, οι εκδόσεις μου) ήτανε της μητέρας μου, η οποία μού είπε... "Γιατί όχι κι εσύ; Γιατί να μην εκδώσεις αυτά που γράφεις!" Επίσης, ένα άλλο κριτήριο ήτανε ότι όλα όσα είχα γράψει ήθελα να μείνουνε... (όχι στην αιωνιότητα)... αλλά στα ανήψια μου... Τέλος, μία τρίτη αιτία ήτανε οι φίλοι μου, οι γνωστοί μου και γενικώς κάποιοι που ίσως να ενδιαφερόντουσαν γι΄ όλα αυτά, και θα ήτανε πραγματικά ωραίο να τα μοιραζόμουνα μαζύ τους.
Με λίγα λόγια, έγινα συγγραφέας και ποιήτρια (όπως λένε κάποιοι, που χαρακτηρίζουν ποίηση αυτά που είναι γραμμένα στο "λίγες γραμμές... έτσι... ").

Φέτος, (το 2019) ήρθε η ώρα για το δεύτερο μα και το τρίτο βιβλίο μου. Η ύλη προήλθε από ένα άλλο μου blog, το "Ποίηση... του λεπτού..." Οι λόγοι εκδόσεως ήτανε οι ίδιοι, αλλά στην αρχή υπήρξε κάποια δειλία εκ μέρους μου: "Θα ήτανε καλό να συνεχίσω;" Αυτό αναρωτήθηκα κι όταν πέρασε το στάδιο της επιφύλαξης ήρθαν και τα καινούργια πόνηματά μου. Από τις εκδόσεις μου, λοιπόν, (ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΣΟΤΡΑΣ), βγήκε το "Ποίηση του λεπτού... "


και το "Ποίηση του λεπτού... για παιδιά..." με ζωγραφιές.



Στο πρώτο, στο "Ποίηση του λεπτού... " έχω βάλει ποιήματα, συνοδευόμενα από μία εικόνα πάντα, και στο δεύτερο, στο "Ποίηση του λεπτού... για παιδιά..." έχω κάνει το ίδιο, μόνον που πρόσθεσα μία ασπρόμαυρη ζωγραφιά για να χρωματίσουν τα παιδιά, αφού διαβάσουν, και εμπνευστούν απ' το ποίημά μου ή ακόμα... και πριν μάθουν να το διαβάζουν... (γιατί όχι... )...

Ελπίζω σε αυτά τα δυο βιβλία... και ελπίζω και για κάποιο τέταρτο βιβλίο μου, (πάλι με ύλη από κάποιο ιστολόγιό μου) αλλά είναι λίγο νωρίς ακόμα. Όταν θα είμαι έτοιμη θα σάς το γνωρίσω.

Μετά τιμής,

Λαμπρινή Τζούρκα

Υ.Γ. Μετά από τόσα έτη... το 2022 εξέδωσα και το 4ο βιβλίο μου... "Οι ιστορίες τους...".




Εμπνευσμένο από ιστορίες που άκουσα, κι έζησα, και μού έκαναν εντύπωση... Αυτού του βιβλίου η παρουσίαση στην Αθήνα (15.4.24) έγινε αφορμή να ξαναδώσω την βιογραφία μου... στο κοινό μου... στους φίλους μου... και εδώ στο φέις...






06 Μαρτίου 2024

είναι ο... Γέϊτς;...

 

Ο Ουίλλιαμ Μπάτλερ Γέιτς, γιος του Ιρλανδού ζωγράφου Τζον Μπάτλερ Γέιτς, θεωρείται ένας από τους κορυφαίους αγγλόφωνους ποιητές του 20ού αιώνα. Ασχολήθηκε με την ποίηση, την πεζογραφία, το θέατρο, το δοκίμιο και τη μελέτη (BIKIΠAIΔEIA)


A Prayer for my Daughter    //W. B. Yeats 1865 – 1939

  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on Tumblr
  • View print mode

Once more the storm is howling, and half hid
Under this cradle-hood and coverlid
My child sleeps on. There is no obstacle
But Gregory's wood and one bare hill
Whereby the haystack- and roof-levelling wind,
Bred on the Atlantic, can be stayed;


Για άλλη μια φορά η καταιγίδα ουρλιάζει και μισο-κρύφτηκε 

Κάτω από αυτή την κουκούλα και το κάλυμμα 

Το παιδί μου κοιμάται. 

Δεν υπάρχει κανένα εμπόδιο 

Αλλά το ξύλο του Γρηγόρη και ένας γυμνός λόφος 

Όπου ο άνεμος που ισοπεδώνει τα άχυρα και την οροφή, 

Εκτρέφεται στον Ατλαντικό, μπορεί να μείνει.



And for an hour I have walked and prayed
Because of the great gloom that is in my mind.

Και για μια ώρα περπάτησα και προσευχήθηκα 

Λόγω της μεγάλης κατήφειας που υπάρχει στο μυαλό μου.


I have walked and prayed for this young child an hour
And heard the sea-wind scream upon the tower,
And under the arches of the bridge, and scream
In the elms above the flooded stream;
Imagining in excited reverie
That the future years had come,
Dancing to a frenzied drum,
Out of the murderous innocence of the sea.

Περπάτησα και προσευχήθηκα για αυτό το μικρό παιδί μια ώρα 

Και άκουσε τον άνεμο της θάλασσας να κραυγάζει στον πύργο, 

Και κάτω από τις καμάρες της γέφυρας, και ουρλιάξτε

 Στις φτελιές πάνω από το πλημμυρισμένο ρέμα. 

Φαντάζομαι σε ενθουσιασμένη ονειροπόληση 

Ότι είχαν έρθει τα επόμενα χρόνια, 

Χορεύοντας σε ένα ξέφρενο τύμπανο

, Από τη δολοφονική αθωότητα της θάλασσας.


May she be granted beauty and yet not
Beauty to make a stranger's eye distraught,
Or hers before a looking-glass, for such,
Being made beautiful overmuch,
Consider beauty a sufficient end,
Lose natural kindness and maybe
The heart-revealing intimacy
That chooses right, and never find a friend.

Μακάρι να της χαριστεί ομορφιά και όμως όχι 

Ομορφιά να ταράζει το μάτι ενός ξένου, 

Ή το δικό της μπροστά σε έναν υαλοπίνακα, για τέτοια, 

Το να είσαι όμορφος πάρα πολύ, 

Θεωρήστε την ομορφιά επαρκές τέλος,

 Χάστε τη φυσική καλοσύνη και ίσως 

Η αποκαλυπτική οικειότητα 

Αυτό επιλέγει σωστά και δεν βρίσκει ποτέ φίλο.


Helen being chosen found life flat and dull
And later had much trouble from a fool,
While that great Queen, that rose out of the spray,
Being fatherless could have her way
Yet chose a bandy-leggèd smith for man.
It's certain that fine women eat
A crazy salad with their meat
Whereby the Horn of Plenty is undone.

Η επιλογή της Ελένης βρήκε τη ζωή επίπεδη και βαρετή

 Και αργότερα είχε πολλά προβλήματα από έναν ανόητο,

 Ενώ αυτή η μεγάλη Βασίλισσα, που αναδύθηκε από το σπρέι,

 Το να είναι χωρίς πατέρα θα μπορούσε να έχει τον τρόπο 

Ωστόσο, διάλεξε έναν σιδηρουργό με τα πόδια.

 Είναι σίγουρο ότι οι καλές γυναίκες τρώνε 

Μια τρελή σαλάτα με το κρέας τους 

Με τον οποίο το Κέρας της Αφθονίας αναιρείται.



In courtesy I'd have her chiefly learned;
Hearts are not had as a gift but hearts are earned
By those that are not entirely beautiful;
Yet many, that have played the fool
For beauty's very self, has charm made wise,
And many a poor man that has roved,
Loved and thought himself beloved,
From a glad kindness cannot take his eyes.

Από ευγένεια θα είχα μάθει κυρίως εδώ.

 Οι καρδιές δεν δίνονται ως δώρο, αλλά οι καρδιές κερδίζονται 

Από εκείνους που δεν είναι εντελώς όμορφοι. 

Ωστόσο, πολλοί, που έπαιξαν τον ανόητο 

Για τον εαυτό της ομορφιάς, έχει γίνει σοφή η γοητεία, 

Και πολλοί φτωχοί που έχουν περιπλανηθεί, 

Αγάπησε και θεωρούσε τον εαυτό του αγαπημένο, 

Από μια χαρούμενη καλοσύνη δεν μπορεί να πάρει τα μάτια του.



May she become a flourishing hidden tree
That all her thoughts may like the linnet be,
And have no business but dispensing round
Their magnanimities of sound,
Nor but in merriment begin a chase,
Nor but in merriment a quarrel.
O may she live like some green laurel
Rooted in one dear perpetual place.

Το μυαλό μου, γιατί τα μυαλά που έχω αγαπήσει, 

Το είδος της ομορφιάς που έχω εγκρίνει,

 Ευημερεί αλλά λίγο, έχει στερέψει αργά,

 Ωστόσο, ξέρει ότι πρέπει να πνιγεί από μίσος 

Μπορεί να είναι όλων των κακών πιθανοτήτων αρχηγός. 

Αν δεν υπάρχει μίσος στο μυαλό 

Επίθεση και μπαταρία του ανέμου 

Ποτέ δεν μπορεί να σκίσει το λινό από το φύλλο.

Μακάρι να γίνει ένα ανθισμένο κρυφό δέντρο 

Για να είναι όλες οι σκέψεις της σαν τα λινά,

 Και δεν έχουν δουλειά παρά μόνο να δίνουν γύρους

 Η μεγαλοψυχία τους στον ήχο,

 Ούτε α


My mind, because the minds that I have loved,
The sort of beauty that I have approved,
Prosper but little, has dried up of late,
Yet knows that to be choked with hate
May well be of all evil chances chief.
If there's no hatred in a mind
Assault and battery of the wind
Can never tear the linnet from the leaf.

Το μυαλό μου, γιατί τα μυαλά που έχω αγαπήσει, 

Το είδος της ομορφιάς που έχω εγκρίνει, 

Ευημερεί αλλά λίγο, έχει στερέψει αργά, 

Ωστόσο, ξέρει ότι πρέπει να πνιγεί από μίσος 

Μπορεί να είναι όλων των κακών πιθανοτήτων αρχηγός. 

Αν δεν υπάρχει μίσος στο μυαλό Επίθεση και μπαταρία του ανέμου 

Ποτέ δεν μπορεί να σκίσει το λινό από το φύλλο.




An intellectual hatred is the worst,
So let her think opinions are accursed.
Have I not seen the loveliest woman born
Out of the mouth of Plenty's horn,
Because of her opinionated mind
Barter that horn and every good
By quiet natures understood
For an old bellows full of angry wind?

Το διανοητικό μίσος είναι το χειρότερο, 

Ας σκεφτούμε λοιπόν ότι οι απόψεις είναι καταραμένες.

 Δεν έχω δει την πιο όμορφη γυναίκα να γεννιέται 

Από το στόμιο του κέρατου του Plenty, 

Λόγω της γνώμης της Ανταλλάξτε αυτό το κέρατο και κάθε καλό 

Από ήσυχη φύση κατανοητή

 Για μια παλιά φυσούνα γεμάτη θυμωμένο αέρα;



Considering that, all hatred driven hence,
The soul recovers radical innocence
And learns at last that it is self-delighting,
Self-appeasing, self-affrighting,
And that its own sweet will is Heaven's will;
She can, though every face should scowl
And every windy quarter howl
Or every bellows burst, be happy still.


Λαμβάνοντας υπόψη ότι, όλο το μίσος οδηγείται από αυτό

 Η ψυχή ανακτά τη ριζική αθωότητα 

Και μαθαίνει επιτέλους ότι απολαμβάνει τον εαυτό του,

 Αυτοκαταπραϋντικό, αυτοκαταφρονητικό,

 Και ότι η δική του γλυκιά θέληση είναι θέλημα του Ουρανού. 

Μπορεί, αν και κάθε πρόσωπο πρέπει να σκυθρωπεί 

Και κάθε θυελλώδη ουρλιαχτό 

Ή κάθε φυσούνα σκάει, να είσαι χαρούμενος ακόμα.



And may her bridegroom bring her to a house
Where all's accustomed, ceremonious;
For arrogance and hatred are the wares
Peddled in the thoroughfares.
How but in custom and in ceremony
Are innocence and beauty born?
Ceremony's a name for the rich horn,
And custom for the spreading laurel tree.

Και να τη φέρει ο γαμπρός της σε ένα σπίτι 

Όπου όλοι είναι συνηθισμένοι, τελετουργικό.

 Γιατί η αλαζονεία και το μίσος είναι τα εμπορεύματα

 Πεταγμένο στους δρόμους. 

Πώς αλλά κατά έθιμο και σε τελετή 

Γεννιούνται η αθωότητα και η ομορφιά; 

Η τελετή είναι ένα όνομα για το πλούσιο κέρατο,

 Και έθιμο για τη δάφνη που απλώνει. 




From Michael Robartes and the Dancer (Cuala Press, 1921)

Από τον Michael Robartes and the Dancer (Cuala Press, 1921)


..................

Γνωριμία με τον Γέϊτς... 

ΠΗΓΗ: https://poets.org/poem/prayer-my-daughter

Άννα Μπάτλερ Γέϊτς , δεξιά


και μετάφραση γκουγκλ.. 

////////////////////////////////////////////

ψάχνοντας ιδού και μετάφραση Γιώργου  Σεφέρη... 

ΠΗΓΗ: https://logotexniaskepsi.wordpress.com/2020/12/26/%CF%84%CE%BF-%CF%80%CE%BF%CE%AF%CE%B7%CE%BC%CE%B1-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%B5%CE%B2%CE%B4%CE%BF%CE%BC%CE%AC%CE%B4%CE%B1%CF%82-the-second-coming-%CE%B4%CE%B5%CF%85%CF%84%CE%AD%CF%81%CE%B1-%CF%80/

Το Ποίημα της Εβδομάδας | 

The Second Coming / Η Δευτέρα Παρουσία του William Butler Yeats, 

μετάφραση: Γιώργος Σεφέρης 


The Second Coming Turning and turning in the widening gyre 

The falcon cannot hear the falconer; 

Things fall apart; the centre cannot hold;

 Mere anarchy is loosed upon the world, 

The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere 

The ceremony of innocence is drowned; 

The best lack all conviction, while the worst 

Are full of passionate intensity. 


Surely some revelation is at hand; 

Surely the Second Coming is at hand. 

The Second Coming!   Hardly are those words out 

When a vast image out of Spiritus Mundi 

Troubles my sight: somewhere in sands of the desert

 A shape with lion body and the head of a man, 

A gaze blank and pitiless as the sun,

 Is moving its slow thighs, while all about it 

Reel shadows of the indignant desert birds.

The darkness drops again; but now I know

 That twenty centuries of stony sleep

 Were vexed to nightmare by a rocking cradle, 

And what rough beast, its hour come round at last,

 Slouches towards Bethlehem to be born? 



~ Η Δευτέρα Παρουσία

 Γυρίζοντας ολοένα σε κύκλους που πλαταίνουν 

Το γεράκι δεν μπορεί ν’ ακούσει πια το γερακάρη•

 Τα πάντα γίνουνται κομμάτια• το κέντρο δεν αντέχει. 

Ωμή αναρχία λύθηκε στην οικουμένη, 

Απ΄το αίμα βουρκωμένος λύθηκε ο ποταμός, και παντού

Η τελετή της αθωότητας πνίγεται• 

Οι καλύτεροι χωρίς πεποίθηση, ενώ οι χειρότεροι 

Είναι γεμάτοι από την ένταση του πάθους.

 Σίγουρα κάποια αποκάλυψη θα είναι κοντά• 



Σίγουρα η Δευτέρα Παρουσία θα είναι κοντά. 

Η Δευτέρα Παρουσία! Δεν πρόφταξα να σώσω αυτό το λόγο 

Και μια μεγάλη εικόνα γέννημα του Spiritus Mundi 

Θολώνει τη ματιά μου: κάπου στην άμμο της ερήμου 

Μορφή με σώμα λιονταριού και το κεφάλι ανθρώπου, 

Ένα άδειο βλέμμα κι αλύπητο σαν ήλιος, 

Κινείται με μηρούς αργούς, καθώς τριγύρω 

Στροβιλίζουνται ίσκιοι αγανακτισμένων πουλιών. 



Το σκοτάδι ξαναπέφτει• τώρα όμως ξέρω 

Πώς είκοσι βασανισμένοι αιώνες πετρωμένου ύπνου

 Κεντρίστηκαν από ένα λίκνο λικνισμένο κατά το βραχνά,

 Και ποιο ανήμερο θεριό, μια που ήρθε τέλος η ώρα του, 

Μουντά βαδίζει για να γεννηθεί προς τη Βηθλεέμ. 


Ουίλιαμ Γιέιτς (W.B.Yeats, 1865)

 Μετάφραση: Γιώργος Σεφέρης, ΑΝΤΙΓΡΑΦΕΣ, 1965, Εκδ. ΙΚΑΡΟΣ

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////



W.B Yeats' best poems

την ΔΕΥΤΕΡΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑ την ακούμε ως 2ο ποίημα στο βίντεο... 

Lamprini T. 


02 Μαρτίου 2024

είναι η Χορωδία; (Τρικάλων)

 

Η Τερψιχόρη Παπαστεφάνου θυμάται ...


ένα μικρό αφιέρωμα σε έναν εμπνευσμένο άνθρωπο... 


και μία μουσική γεύση... με έργα Μίκη Θεοδωράκη

ΜΙΚΗΣ ΘΕΟΔΩΡΑΚΗΣ & ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΧΟΡΩΔΙΑ ΤΡΙΚΑΛΩΝ (Νο.1)

Lamprini T. 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Ετικέτες

΄28η Οκτωβρίου 1940 (2) 101 ανάρτηση (1) 200 δημοσιεύσεις (1) 2021 (1) 2022 (1) 25η Μαρτίου 1821 (5) 35 χρόνια μετά... (1) 500 προβολές! (1) 700 προβολές (1) άγαλμα (1) αγάπη (7) άγγελος (2) αγορά (1) αγώνας (1) αεροπλάνο (2) Αθήνα (1) αθλητισμός (11) Αίσωπος (1) ακίνητο (1) ακκορντεόν (1) Αλάσκα (1) άλογο (5) Αμερική (1) αμμωνίτης (1) Ανάσταση (1) ανατομία (1) απάντηση (1) απίθανο (1) απονηωθεί (1) απουσία (1) αρχαία Αίγυπτος (1) αρχαία Ελλάδα (2) αρχική ανάρτηση (3) αστείο (2) Αυστραλία (1) Αυστρία (1) αυτό που ψάχνεις (2) αφιερωμένο (1) Αφιερωμένο... (7) Αφρική (1) βασιληάς (3) Βασίλης Δίγκος (1) βασίλισσα (2) βιβλίο (5) Βιβλιοπαρουσίαση (8) βίντεο (2) βιογραφία (1) βιογραφικό Λαμπρινής Τζούρκα (1) Βλαντιμίρ Βισότσκι (1) βοήθεια (1) Βόλος (4) βόλτα (1) βουβάλια (1) Βουδαπέστη (1) βράδυ (1) Βωβούσα (1) Γ.Σεφέρης (1) γάϊδαρος (1) γαλακτομπούρεκο (1) Γαλλία (2) γάμος (1) Γεχούντι Μενουχίν (1) Γεωργία (1) Γεώργιος Δροσίνης (1) γη (3) γιαγιά (2) Γιάννης (1) Γιάννης Τσίγκρας (3) Γιαννούλης Χαλεπάς (1) γιορτή (5) γιορτή της μητέρας (1) γιορτή του πατέρα (1) Γιώργος Κανάρης (1) Γιώτα Σπανού - Στρατή (1) γκαρσονιέρα (1) γλυκό (1) γράμμα (2) γυμναστική (2) γυναίκα (1) δελφίνι (1) Δημήτρης (1) δημιουργία (1) διαγωνισμός (1) διακόσμηση (1) διάστημα (1) διάσωση (3) Δόμνα Σαμίου (1) Δόρα Στράτου (1) δράμα (1) δύναμη (2) Δωδεκάνησα (1) δωμάτιο (1) εγώ (2) έκθεση (1) εκκλησία (5) εκπληκτικό (1) Ελένη Ζιώγα (1) ελικόπτερο (1) Ελλάδα (4) εξωτερικό (1) επιχείρηση (1) εργοστάσιο (1) εύζωνας (1) Ευρώπη (1) Ζαγορά (1) ζεϊμπέκικο (1) ζευγάρι (2) ζωγραφιά (12) ζωή (3) ζώο (7) Η καρφίτσα (1) Η Κυρά της Θάλασσας (1) ηλικία (1) ήλιος (3) ήρωας (1) θάλασσα (2) θάνατος (6) θαύμα (1) θέατρο (1) θέληση (1) Θοδωρής Κολοκοτρώνης (2) ιγκουάνα (1) ιθαγενείς (1) Ιλιάδα (1) Ιρλανδία (1) Ισπανία (1) ιστιοπλοΐα (1) Ιστορία (1) Ιταλία (1) καλά Χριστούγεννα (2) κάλαντα (1) καλές διακοπές (1) καλό Πάσχα (4) καρναβάλι (1) καταρράκτης (1) κατασκευή (1) Κατερίνα Παπαθεοδώρου Σταματίου Δεσπότη (1) Κατερίνα Αποστολίδου (1) Κατερίνα Δε.στα.πα. (1) Κατερίνα Δεσπότη (3) Κατερίνα Ζαφειροπούλου (1) Κατερίνα Παπαθεοδώρου - Σταματίου (1) Κατερίνα Στεφανίδη (2) κατοικίδιο (1) Κική Μορφονιού (1) κινούμενα σχέδια (1) κοιμητήριο (1) κοιμωμένη (1) κοινωνία (1) κορώνα (1) κύπελλο Ελλάδος (1) Κώστας Γεωργουσόπουλος (1) Λαμπρινή Τζούρκα (10) λεβεντιά (1) Λίγες γραμμές έτσι... χωρίς πρόγραμμα (1) λίγες γραμμές... έτσι... (3) λιοντάρι (1) λογοτεχνία (1) λουλούδια (1) μαγεία (1) Μακεδονία (1) Μαρία Κάλλας (2) μάσκα (1) μέλλον (1) Μέτωπο (1) μητέρα (3) Μίκης Θεοδωράκης (1) Μιχάλης Μπουρμπούλης (1) μόδα (1) μολύβι (1) μοναξιά (1) Μονμάρτη (1) Μόσχα (1) μουσείο (1) μουσική (17) μύθος (1) μυστικό (1) Μωρίς Μπεζάρ (1) μωρό (1) Νάξος (1) Ναύπλιο (1) νησί (4) νίκη (1) Νικόλαος Γύζης (1) Νίκος (1) ντοκυμανταίρ (1) νύχτα (2) οδοντίατρος (1) Οδύσσεια (1) οικογένεια (4) Ολυμπιακοί Αγώνες (2) Όμηρος (1) ομορφιά (1) όνομα (1) όπερα (2) ορκωμοσία (1) ΟΧΙ (1) παγκόσμιοι αγώνες (2) πάγος (1) παιδί (5) Πανεπιστημιάδα (1) Πανεπιστήμιο (1) παράδοση (2) παραμύθι (3) παράξενο (1) παρέλαση (2) παρελθόν (1) παρήχηση (1) Παρίσι (2) παρόν (1) πατέρας (2) Πειραιάς (2) Πεκίνο 2022 (1) Πέραμα (3) περηφάνεια (1) περιοχή (1) περίπτερο (1) Πήλιο (1) Πήλιον (2) πιάνο (1) πινγκ πονγκ (1) Πίτερ Μπρίγκελ ο Πρεσβύτερος (1) πλανήτης (1) πλοίο (1) ποίηση (3) Ποίηση του λεπτού... (7) Ποίηση του λεπτού... για παιδιά... (7) πόλη (2) πολιτικός (1) πολιτισμός (2) Πόλο (1) Πόντος (1) Πορταριά (1) πρεμιέρα (1) προκατάληψη (1) προσευχή (1) πρόσκληση (1) πρόσωπο (1) προτάσεις (1) πρωταθλητής (3) πρωτεύουσα (1) πρώτος (2) πτηνό (4) πτήση (1) πυροσβέστης (1) Ρωσσία (3) Σαντορίνη (1) Σαρακοστή (1) σέλας (2) σινεμά (1) σκύλος (2) Σμαραγδάκι Ρούλα (1) σπαθί (1) σπίτι (3) στα Τρίκορφα (1) Σταμάτης Βόγλης (1) Στέφανος Κάκκος (1) στίχος (1) στρατός (2) συγγραφέας (2) συμβουλές (1) Σύμη (2) σύμπαν (1) σύννεφο (1) σχέσεις (1) σωτήρας (1) ταβέρνα (1) ταινία (7) ταλέντο (2) ταξείδι (1) ταπετσαρία (1) τελικός (1) Τερψιχόρη Παπαστεφάνου (1) τέχνη (4) Τζουζέππε Βέρντι (1) Το "λίγες γραμμές... έτσι..." (1) Τόμας Μουρ (1) τουρισμός (1) τραγούδι (10) τραίνο (1) Τρίκαλα (1) ύπνος (1) φαγητό (4) φάλαινα (1) φάρμα (1) φεγγάρι (1) Φθινόπωρο (1) Φρεντ Ασταίρ (1) φρούτο (1) φτερά (1) φύση (1) φώτο (2) χαμόγελο (1) χαρταετός (1) Χειμερινοί Ολυμπιακοί Αγώνες (1) χελώνα (1) χιόνι (2) χορός (7) χορωδία (2) Χρήστος Αερικός (4) Χριστός Ανέστη (1) Χρόνια πολλά (4) χρονια πολλά μαμά (1) χρόνος (1) χρυσό μετάλλιο (1) χρώμα (4) χώρα (1) χωριό (1) ψαλμός (1) Albert Anker (1) Alexander Gradsky (1) Dmitri Hvorostovsky (1) google (1) In Flanders Fields (1) Jane Birkin (1) John Denver (1) jubilee (1) Lamprini T. (1) Le fort des fous (1) Sean Stephenson (1) Sir Thomas More (1) take me home country roads (1) vogue (1)